แฟ้มประวัติ玩酷地带รูปถ่ายบล็อกรายการ เครื่องมือ วิธีใช้

บล็อก


28/11/2550

Homemade拉面

    今早四点就醒了,躺在床上不知为什么翻来覆去的想上次在张可家跟他一起做来吃的自制拉面。虽然现在一个人做饭一个人吃,我也没什么兴趣弄,不过既然想起来了,就写出来,大家有兴趣的不妨试试。(注:此非兰州拉面,乃澳洲拉面,呵呵)
 
    做拉面的第一步是和面,这个过程不用赘述,想必大家都见得多了。按张可的说法,和面讲究的是“面光,锅光,手光”的“三光政策”,达到这个要求,然后面的手感细腻均匀,就算是和出来块合格的面疙瘩了。
    下一个步骤叫做“醒面”。大家都见过外面兰州拉面馆做面的台子吧,上面都有用一张布搭着一块和好的面团,这就是“醒面”,虽然我们的做法跟他们不一样,不过目的是一样的。将和好的面团分成均匀的几块,将每块擀成约一指厚的面片,在面片两面都涂上一层油(这个跟外面搭块布是一样的道理,防止水份挥发,不过既然是homemade,当然是不惜血本,直接抹油了),静置半个小时到一个小时。
    按照统筹学的原理,在醒面的同时,我们可以开始准备面汤了。拉面味道的好坏,百分之九十取决于面汤的质量,所以我们的口号是:不惜血本!做面汤,首先是要有骨头,不管你用鸡骨头,猪骨头,牛骨头还是羊骨头。将骨头洗净,放锅里用凉水开始煮,煮到水面有一些泡沫,将水倒掉,骨头再取出洗净。将锅洗净,稍微烧烧水去味,倒掉后再加凉水烧开,将骨头放进去煮,同时加入佐料,主要是盐、八角、黑胡椒,具体的量就自己拿捏了。熬上一阵后,估计时间就可以放进其他的配料了,比如海带啊,肉丝啊之类的,然后就等它慢慢煨吧。
    面汤在灶上了,再回过身来做面条。当然我们是没有那些拉面师父那种“啪啪啪”的手艺的,所以只好用一种笨办法。先将面饼切成一指宽的条状,然后每次取一条,拉住两边,就可以试试“拉面”了,不过放心,一般来说,我们是没办法将面条直接拉成形的,哈哈,所以再用指头给面条“整形”,在太粗的地方搓一搓,做成一根根粗细均匀的面条。
    做面条的同时可以烧一锅水,水里稍稍加点盐,等面条做好,水也烧开,就将面条丢进去煮吧,注意经常用筷子搅动一下。
    最后将面条捞出盛好,再往碗里浇入面汤,加一点鸡精和葱花,一碗homemade的拉面就算做好了,尝一下,味道是不是很不错呢?

ข้อคิดเห็น (6)

โปรดรอสักครู่...
ขออภัย ข้อคิดเห็นที่คุณป้อนยาวเกินไป โปรดย่อให้สั้นลง
คุณไม่ได้ป้อนข้อมูลใดๆ โปรดลองอีกครั้ง
ขออภัย เราไม่สามารถเพิ่มข้อคิดเห็นของคุณได้ในขณะนี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง
ในการเพิ่มข้อคิดเห็น คุณต้องได้รับการอนุญาตจากผู้ปกครองของคุณ ร้องขอการอนุญาต
ผู้ปกครองของคุณได้ปิดการแสดงข้อคิดเห็น
ขออภัย เราไม่สามารถลบข้อคิดเห็นของคุณได้ในขณะนี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง
คุณแสดงข้อคิดเห็นเกินขีดจำกัดสูงสุดที่สามารถทำได้ในหนึ่งวันแล้ว โปรดลองอีกครั้งในอีก 24 ชั่วโมง
บัญชีของคุณถูกปิดใช้งานการแสดงข้อคิดเห็น เนื่องจากระบบของเราพบว่าคุณอาจกำลังสแปมผู้ใช้รายอื่น หากคุณมั่นใจว่าบัญชีของคุณถูกปิดใช้งานอย่างไม่ถูกต้อง โปรดติดต่อ ฝ่ายสนับสนุน Windows Live
ดำเนินการตรวจสอบความปลอดภัยทางด้านล่างเพื่อให้การแสดงข้อคิดเห็นของคุณเสร็จสมบูรณ์
อักขระที่คุณป้อนในการตรวจสอบความปลอดภัยต้องตรงกับอักขระในรูปภาพหรือเสียง

ในการเพิ่มข้อคิดเห็น ให้ลงชื่อเข้าใช้ด้วย Windows Live ID ของคุณ (หากคุณใช้ Hotmail, Messenger หรือ Xbox LIVE คุณมี Windows Live ID อยู่แล้ว) ลงชื่อเข้าใช้


หากยังไม่มี Windows Live ID ลงทะเบียน

Administra​torเขียน:
<a href="http://www.iluxurywatches.com/">luxury watch</a>-
<a href="http://www.watchho.com/">wrist watches</a>-
19 มี.ค.
Yiwenเขียน:
Hi, I don't know why I cannot write in Chinese. I am using university computer now. I came into your space by chance. Just say hello to u because I'm a new student in ANU. Hehe...
10 มี.ค.
远 槐เขียน:
赞~~~
15 ม.ค.
เขียน:
呵呵,好长时间前的事了,当时没照照片
等什么时候有兴趣弄了,再拍照片吧
28 พ.ย.
骏 凌เขียน:
假厨师,
这个要赞的!
可有照片?
(上面那个也是我写的,删了吧。写的时候忘了登陆了。)
28 พ.ย.
Jun Lingเขียน:
假厨师,
这个要赞的!
可有照片?
28 พ.ย.

การติดตามข้อมูล

URL การติดตามข้อมูลสำหรับข้อมูลนี้คือ:
http://jahcoo.spaces.live.com/blog/cns!28438CD3D82D0A70!410.trak
เว็บล็อกที่อ้างอิงข้อมูลนี้
  • ไม่มี